福尔摩斯代表什么含义(福尔摩斯的含义)

福尔摩斯探案集里的5个橘核是什么意思

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于福尔摩斯代表什么含义和为什么翻译成福尔摩斯的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享福尔摩斯代表什么含义以及为什么翻译成福尔摩斯的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

本文目录

  1. 福尔摩斯代表什么含义
  2. 夏洛克·福尔摩斯的名字到底是“shorlock”还是“sherlock”
  3. 福尔摩斯本人是真实存在的吗
  4. 福尔摩斯的简称

福尔摩斯代表什么含义

夏洛克·福尔摩斯(SherlockHolmes,注:SherlockHolmes的翻译,Sherlock可以译成夏洛克和歇洛克,Holmes可以译成福尔摩斯,霍姆斯和霍尔姆斯),是一个虚构的侦探人物,是由19世纪末的英国侦探小说家阿瑟·柯南·道尔(ArthurConanDoyle)所塑造的一个才华横溢的侦探形象。世界三大侦探之一。可引申为善于推理,善于发现,善于思考的人。在警界,则是对警察破案、侦破能力的高度认可。比如昆明以前就有一个警官被称为“春城福尔摩斯”。

福尔摩斯自己称自己是一名“咨询侦探(ConsultingDetective)”,也就是说当其他私人或官方侦探遇到困难时常常向他求救。大部分故事都集中讲述一些比较困难、需要福尔摩斯出门调查的案子。福尔摩斯善于通过观察与演绎法(Elementary)来解决问题。柯南·道尔是从自己见习于爱丁堡皇家医院(TheRoyalInfirmaryofEdinburgh)时一名善于观察的老师的身上获得灵感,创造了福尔摩斯这一人物的。

夏洛克·福尔摩斯的名字到底是“shorlock”还是“sherlock”

经典翻译SherlockHolmes歇洛克·福尔摩斯Dr.JohnH.Watson约翰·华生歇洛克是福尔摩斯流传到中国早期翻译也是最正统的翻译。雷米特·布雷特剧中发音为——歇洛克-侯尔墨斯教案-喔笋呵呵

福尔摩斯本人是真实存在的吗

推论——存在:福尔摩斯的原型,据道尔自己在《真实的福尔摩斯》(TheTruthAboutSherlockHolmes)中叙述,是根据他的医学院导师Dr.Bell(也就是中国通常翻译的贝尔教授)而来。但是,就是贝尔本人似乎不喜欢这样的说法。我个人也觉得这是道尔在那位真实原型的要求下误导读者。我觉得歇洛克很可能真实存在于伦敦。当然,这位侦探先生不叫福尔摩斯也不住在贝克街221B,但他大概是道尔爵士的朋友,而且也和歇洛克做类似的“咨询侦探”工作。也就是说,我认为福尔摩斯是来自于真人原型的。他的个性大概不会像福尔摩斯那么鲜明,他的演绎法大概也不会每次都管用,但这个伦敦的天才侦探是存在的。歇洛克最重要的几个案件-四签名,巴斯克威尔的猎犬,血字的研究和冒险史中大部分的案件可能都是这位真实侦探的办案记录。而归来记和新探案中的案件大概有一半以上是柯南道尔虚构的。特别是到了新探案后期的案件,可能都是道尔编造的。这里有两种可能,一是这位真实的侦探去世了,或者他真的像歇洛克后来一样隐退了。而当时柯南道尔和报社签了合同进行连载,不可能中途停笔,所以不得不编造。而冒险史和归来记中少数看上去很糟糕的故事,大概也是因为当时没有好的案件可以写而编造的。关于这个理论的直接证据的确没有。但是,近年来有许多美国研究者(比如SaulCohen的“NotesforanEssayonHolmesandHolmes”)把美国一位也姓福尔摩斯的法官OliverWendellHolmes,Jr和大师联系在一起。说他和大师可能是堂兄弟之类。温森特?斯塔瑞特(VincentStarrett)在他的著名福尔摩斯研究《福尔摩斯的私生活》(ThePrivateLifeofSherlockHolmes)中也提到他曾经在伦敦图书馆里找到作者为亨利?华生(HenryWatson)的医学著作。这与其说是华生那位酗酒的哥哥的作品,不如说华生在纪录福尔摩斯案件的时候使用了约翰(John)这个假名。另外,特列福尔?豪尔(TrevorHall)在他的福尔摩斯的大学与学院“SherlockHolmes'sUniversityandCollege”中居然在相应年份的剑桥三一学院学生名单中查到R?马斯各雷夫(R.Musgrave),这很可能就是福尔摩斯大学同学,马斯格雷夫礼典的委托人雷金纳德?马斯格雷夫(ReginaldMusgrave)。这些似是而非的间接证据,都有不少漏洞。福尔摩斯、华生、马斯格雷夫等等作品中使用的名字,都是很常见的姓氏,同名同姓的可能也不是没有。华生在很多情况下为了照顾到委托人的隐私,又不得不更名改姓。就是在他据实而书的时候,我们也不能完全依赖他那往往含混不清的记性。所以,我们若是像原旨主义者一样相信道尔原著的每一句话,很快就会陷入自相矛盾的境地。这也为福尔摩斯研究增加了很多困难和乐趣。分辨哪些是华生的笔误(或者故意隐瞒),哪些是可以引导我们探知真相的证据,恰恰是福学最具挑战的部分。有趣的是,很多福尔摩斯研究者,包括著名的希德尼?罗伯特爵士(SirSidneyRobert),和全注释版福尔摩斯的作者威廉?巴瑞格德(WilliamB.Baring-Gould),温森特?斯塔瑞特(VincentStarrett)和我最喜欢的,特列福尔?豪尔(TrevorHall),在作品开篇,能够理智地意识到自己在研究一个公认的虚构人物。但是,到了作品末尾,都不由自主地把大师当成一个存在的历史人物。这大概是所有福学研究者心中共同的希望吧。推论——不存在:我的朋友并不认为福尔摩斯真实存在,但是他认为案件是存在的。身为医生的柯南道尔可能经常以法医的身份协助警方办案,对后者的很多手法都不甚苟同,而在他提出自己的看法时,恐怕时常遭到警官的嘲笑和忽略。所以他把当时警方放弃的疑案攒了一些,用自己提出的所谓演绎法进行分析给出自己的结论。为此,他虚构了一个“咨询侦探”福尔摩斯和医生助手华生,并把这些换过地名人名的案件寄给报社发表。这种说法就可以解释在福尔摩斯探案集中不时流露的对警察的嘲笑。在《血字的研究》收到好评之后,他开始连载。在积攒的案件用完之后,他不得不编造案件。之所以如此推测是因为福尔摩斯故事里的情节有时候太过巧合,缺乏生活中的随机性。所以很有可能是柯南道尔借用当时的案件,自己加入情节改造而成。

福尔摩斯的简称

在“歇洛克?福尔摩斯”

(SherlockHolmes理想的英式发音的音译是“歇洛克”而不是“夏洛克”,“Sherlock”在俚语中有“猎犬”的意思,今作为“私人侦探”,“Holmes”则是常见姓,通常被翻译为“霍尔姆兹”)

这个名字之前,作者预定的名字是“夏瑞丹?霍普”和“雪林?福特?福尔摩斯”。

简称嘛,就SH,或者歇福

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!

福尔摩斯里的 演绎法 是什么意思

声明:本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:https://bk.oku6.com/14/137110.html

相关推荐