style="text-indent:2em;">很多朋友对于哪些韩国电影让你看哭了和背影配音合拍怎么弄好看不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
想做自媒体,但是不想露脸,该怎么做呢
是的,许多人都有这种情况!
提问时不好意思举手,演讲时不好意思上台,做自媒体时又不好意思上镜。
人之常情。
原因之一:自信心不够,不认为自己做得好。
原因之二:没经验,会语无伦次、手足无措。
这么办:一、开始前多做准备工作:准备文案,熟练文案,踩排。给自己打气,告诉自己能行。别人也是这么过来的
二、不要怕失败,多来几次就好了。
三、要善于总结,下次不犯同样的错误。
那么觉得自己长得不靓不帅的,其实没必要。只要收拾得干净利落就行!
《天下足球》中那期《背影》的三分钟起的配音是什么歌曲节奏很轻,是一个女声,就两句歌词,听不清
哈哈背影···贝影···记得很深的一期节目···贝黑···贝蜜···看完落泪了···
是KellyClarkson的becauseofyou曲子刚一响,马上感觉来了
自己的声音怎么才能和tvb腔一样
1、音色辨识度高。想来想去还是把音色放在第一的位置上了。因为老配音员们真的太与众不同了,连我爸这种剧盲都能把他们的声音辨认出来,足以看出配音员们的功力,不过一句“这是台湾的吧”瞬间让我跌落谷底==不过他已经尽力了,我是很容易满足的( ̄y▽ ̄)~
TVB老配音员们适应角色的能力实在让人佩服得五体投地。小时候最喜欢叶清的段誉(现在也喜欢),听到他在曼陀山庄对着王语嫣的背影说道“世间上竟有如此美妙的声音”,我只有一句内心独白:“段誉(实为叶清在配音),你知不知道你的声音比她好听千万倍啊,啊啊啊啊。”不过叶清除了段誉这个角色,没有更符合他声音气质的角色出现,所以我转而投向为罗嘉良、古天乐、吕颂贤、林保怡、苗侨伟等一众演技派帅哥配音,江湖人称杜sir的杜燕歌,以及为当初还是活力小生的梁朝伟、古天乐、张智霖等配音的张艺,声线特别调皮(*/ω\*)还有苏柏丽配的风情万种的张曼玉,妖娆纯真的张柏芝,娇蛮俏丽的黎姿版赵敏……一讲到他们我完!全!停!不!下!来!了!TVB这两年上了一批新人,有几个配音奇差,听上去和跟大陆根本没什么两样嘛,TVB腔完全不在正道上……(/TДT)/惨不忍听。一辈子受不了香港演员用大陆强调的配音,所以《春娇与志明》30秒后就被我掐了,电影粤语版比较难找,干脆不看了==
2、语速快。粤语中有很多单音词,普通话却以双音化为主要趋势。如,TVB剧中粤语原声:“我唔知你讲咩。”换成普通话配音就得是:“我不知道你讲什么。”加上,港人说话本来就蛮快的,普通话配音为了照顾口型,语速自然比大陆剧的声音快,有时甚至可以快一倍之多。
3、表达相同或相似含义的粤语词与汉语词在表达方式却有所不同。比如,内地用的“素质”,香港却称“质素”。粤语中经常会用到“一家人齐齐整整”表示一家人全部都好好的,普通话中则常用“一家人平平安安”来表示。我总觉得“齐齐整整”的含义范围是要超过“平平安安”的。
4、TVB的超级配音员们在读音上其实是有盲区的,原因之一在于受粤语影响。如“山崖”的“崖”大腕们几乎统一发成了“yae(音“雅爱”)”,因为粤语中的“崖”就是类似读音( ̄y▽ ̄)~,想起“黒木崖"的吕颂贤了,好帅(*/ω\*)。另一个原因就是……确实读错了。( ̄工 ̄lll)等我想起例子再补充。
哪些韩国电影让你看哭了
印象特别深刻,和好朋友考完试去影咖,本来想看鬼片,那个姐姐就给我们推荐了韩国的《釜山行》,虽然说是丧尸片,最后太感人了,哭的稀里哗啦的。
但小编相信,大家要是看看美国的惊悚片什么的应该也会被吓哭
OK,关于哪些韩国电影让你看哭了和背影配音合拍怎么弄好看的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。
声明:本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:https://bk.oku6.com/1/47135.html