植物大战僵尸2冷知识(植物大战僵尸2冷知识贴)

你真的了解魔术菇吗 魔术菇的四个冷知识

这篇文章给大家聊聊关于植物大战僵尸2冷知识,以及冷知识大全英文版对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

本文目录

  1. 植物大战僵尸2冷知识
  2. 风帆蓄电池英文版与中文版的区别
  3. 卖火柴的小女孩英文版简写
  4. 《六只天鹅》英文版

植物大战僵尸2冷知识

1、棺材僵尸吃不到准备状态的弹弹豆,不仅吃不到,还走不过去,就像一堵墙一样。

2、豌豆君威力其实很小了10发一个普通僵尸,而卷心菜是5发一个,威力大的多!

3、玉米的玉米粒伤害与豌豆的伤害差不多,而黄油的伤害和卷心菜一样,而且是秒杀一切鸟类的必需品。

4、最默默无闻的植物就是土豆雷,不管你的装备多NB了,开局还是离不开它!

5、卷心菜的速度比豌豆君慢一般!

6、霉菌在你胜利的时候他们一样高兴。

7、鹦鹉血跟路障一样厚。

8、疯狂戴夫是基于现实生活中的游戏设计师和前PopCap员工戴维·若贺尔(DavidRohrl)。

9、竹笋不可种在矿车上。

10、寒冰射手可减速滚筒僵尸。

11、小鬼大炮70%将小鬼射到水中。

12、绳索僵尸拿绳子最末端,一定会掉到水里。

13、滚筒僵尸总体比一代铁拴门僵尸高,比一代造冰车僵尸稍低,所以建议让大家用投掷类植物或者双向射手干之。

14、英文版里小鬼大炮可以被黄油定住,而中文版即将要爆炸时才会被黄油定住。

15、有时卷心菜必杀比西瓜必杀好,比如场上只有一两个僵尸时。

16、巨人扔小鬼都会扔到第三列,所以要保护好第三列植物。(尤其是冰西瓜)

风帆蓄电池英文版与中文版的区别

答:风帆蓄电池英文版与中文版的区别如下:

中文版为旧版,英文版为新版。主要分别为中文版是北方用的,所以容量大,冷起动性能好,但价格略贵。

英文版亦叫赛欧牌(sail),较为适合南方使用。因为南方温度高,冷起动性要求不高,容量较低,当然价格也低点。

卖火柴的小女孩英文版简写

卖火柴的小女孩(安徒生)

TheLittleMatchGirl(HansChristianAndersen)

天冷极了,下着雪,

Theweatherwasbittercoldandsnowy.

又快黑了。

Theskywasgettingdark.

这是一年的最后一天——大年夜。

Thatwasthelastdayofayear—NewYear’sEve.

在这又冷又黑的晚上,一个乖巧的小女孩,赤着脚在街上走着。

Inthischillyanddarknightacutelittlegirlwaswalkingbarefootonthestreet.

她从家里出来的时候还穿着一双拖鞋,

Shewaswearingapairofslipperswhenshecameoutfromhome.

但是有什么用呢?

Butwhatwastheuse?

那是一双很大的拖鞋——

Thosewereverybigslippers.

那么大,一向是她妈妈穿的。

Theywereverybigbecausehermotherhadbeenwearingthemallalong.

她穿过马路的时候,两辆马车飞快地冲过来,吓得她把鞋都跑掉了。

Whenshewascrossingtheroad,twohorse-drawnwagonsdrovebyquicklyandshelosthershoesinfright.

一只怎么也找不着,另一只叫一个男孩捡起来拿着跑了。

Oneofthemcouldnotbefoundandaboyranawaywiththeotherone.

他说,将来他有了孩子可以拿它当摇篮。

Hesaidhewoulduseitasacradlewhenhehadababyinthefuture.

----------------------------------------------------------------------------------------------

小女孩只好赤着脚走,

Sothelittlegirlhadnochoicebuttowalkbarefooted.

一双小脚冻得红一块青一块的。

Herlittlefeetwereredandbluefromfreezingtemperature.

她的旧围裙里兜着许多火柴,手里还拿着一把。

Shewascarryingmanymatchesinheroldapronandholdingabunchoftheminherhand.

这一整天,谁也没买过她一根火柴,谁也没给过她一个硬币。

Forthewholedaynobodyboughtevenonestickofmatchfromherorgaveheracoin.

----------------------------------------------------------------------------------------------

可怜的小女孩!她又冷又饿,

Thepoorlittlegirlwascoldandhungry.

哆哆嗦嗦地向前走。

Shewasshiveringasshewalkedforward.

雪花落在她的金黄的长头发上,那头发打成卷儿披在肩上,

Snowflakesfellonhergoldenlonghairwhichwasallcurledupanddrapingoverhershoulders.

看上去很美丽,不过她没注意这些。

Thehairlookedprettybutshedidnotpayattentiontothat.

每个窗子里都透出灯光来,

Lightcameoutfromeverywindow.

街上飘着一股烤鹅的香味,因为这是大年夜——她可忘不了这个。

ThestreetwaspermeatingwithappetizingsmellofroastgoosewhichwassomethingshewouldnothaveforgottenbecauseitwasNewYear’sEve.

----------------------------------------------------------------------------------------------

她在一座房子的墙角里坐下来,蜷着腿缩成一团。

Shesatdownbyacornerofwallsandcurledupintoaballbyhuddlingherlegs.

她觉得更冷了。她不敢回家,因为她没卖掉一根火柴,没挣到一个钱,爸爸一定会打她的。

Eventhoughshefeltcolder,shewouldnotdaretogohomebecausewithoutsellingastickofmatchandmakinganymoney,herfatherwouldsurelygiveherabeating.

再说,家里跟街上一样冷。

Whatwasmore,herhomewasjustascoldasthetemperatureonthestreet.

他们头上只有个房顶,

Therewasonlyaroofovertheirheads.

虽然最大的裂缝已经用草和破布堵住了,风还是可以灌进来。

Eventhoughthebiggestcrackwasstuffedwithgrassandshreddedfabric,thewindcouldstillcomein.

----------------------------------------------------------------------------------------------

她的一双小手几乎冻僵了。

Herlittlehandswerealmostfrozenstiff.

啊,哪怕一根小小的火柴,对她也是有好处的!

Oh,eventhoughasmallmatchwoulddohergood.

她敢从成把的火柴里抽出一根,在墙上擦燃了,来暖和暖和自己的小手吗?

Wouldshedaretotakeoutamatchfromthebundleandlightitbystrikingitagainstthewalltowarmherownlittlehands?

她终于抽出了一根。

Finallyshetookamatchout.

哧!火柴燃起来了,冒出火焰来了!

Witha“click”,thelittlematchwassetonfireandflamecameout.

她把小手拢在火焰上。

Sheputherlittlehandsoverthefire.

多么温暖多么明亮的火焰啊,简直像一支小小的蜡烛。这是一道奇异的火光!

Whatawarmandbrilliantflameanditwasvirtuallylikeasmallcandlewithapeculiarlightfromfire.

小女孩觉得自己好像坐在一个大火炉前面,火炉装着闪亮的铜脚和铜把手,

Thelittlegirlfeltshewassittinginfrontofabigfurnaceequippedwithshinycopperlegsandhandles.

烧得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服啊!

Theroaringfirewascozilywarmandcomfortable.

哎,这是怎么回事呢?

Oh,shewonderedwhathadhappened.

她刚把脚伸出去,想让脚也暖和一下,火柴灭了,火炉不见了。

Justwhenshestretchedherlegsforwardtowarmthemalittle,thematchextinguishedandthefurnacedisappeared.

她坐在那儿,手里只有一根烧过了的火柴梗。

Shewassittingtherewithausedmatchstickinherhand.

----------------------------------------------------------------------------------------------

她又擦了一根。

Thenshelitupanothermatch.

火柴燃起来了,发出亮光来了。

Itstartedburningandgaveoffbrightlight.

亮光落在墙上,那儿忽然变得像薄纱那么透明,她可以一直看到屋里。

Thelightbouncedoffawallwhichturnedtransparentlikefinesilkandshecouldlookallthewayintothehouse.

桌上铺着雪白的台布,摆着精致的盘子和碗,

Thetablewascoveredwithwhitetable-clothandsetwithdaintyplatesandbowls.

肚子里填满了苹果和梅子的烤鹅正冒着香气。

Aroast-goosestuffedwithappleandplumwassteamingwithappetizingaroma.

更妙的是这只鹅从盘子里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地在地板上走着,一直向这个穷苦的小女孩走来。

Thecutethingwaswithknivesandforksstuckintoitsback,thisgoosejumpeddownfromatrayandstaggeredforwardonthewoodenfloortowardsthisimpoverishedlittlegirl.

这时候,火柴又灭了,她面前只有一堵又厚又冷的墙。

Atthattime,thelitmatchwentoutagainandshewasonlyfacingathick,coldwall.

----------------------------------------------------------------------------------------------

她又擦着了一根火柴。

Againshestruckanothermatch.

这一回,她坐在美丽的圣诞树下。

ThistimeshewassittingunderabeautifulChristmastree.

这棵圣诞树,比她去年圣诞节透过富商家的玻璃门看到的还要大,还要美。

Thetreewasbiggerandprettierthantheoneinsideawealthyman’shousewhichshesawthroughhisglassdoorlastChristmas.

翠绿的树枝上点着几千支明晃晃的蜡烛,许多幅美丽的彩色画片,

Onthelushgreenbrancheswereseveralthousandsofflickeringcandlesandmanyprettycolorfulpictures.

跟挂在商店橱窗里的一个样,在向她眨眼睛。

Thepictureslookedthesameasthosehanginginsidedisplay-windowsofdepartmentstoresandtheywereblinkingtheireyesather.

小女孩向画片伸出手去。这时候,火柴又灭了。

Whenthelittlegirlreachedforthosepictures,thematchwentoutagainatthattime.

只见圣诞树上的烛光越升越高,最后成了在天空中闪烁的星星。

Shesawthecandlelightsrisehigherandhigherandfinallybecometwinklingstarsinthesky.

有一颗星星落下来了,在天空中划出了一道细长的红光。

Onestarfellallthewaydownanddrewalongnarrowredlighttrailinthesky.

----------------------------------------------------------------------------------------------

“有一个什么人快要死了。”小女孩说。

“Someoneisgoingtodie,”saidthelittlegirl.

唯一疼她的奶奶活着的时候告诉过她∶一颗星星落下来,就有一个灵魂要到上帝那儿去了。

Hergrandmotherwastheonlypersonwholovedher.WhenGrandmawasstillaliveshetoldthelittlegirlthatwhenastarcamedown,asoulwouldbegoinguptoGod.

----------------------------------------------------------------------------------------------

她在墙上又擦着了一根火柴。

Shestruckanothermatchonthewallandlitit.

这一回,火柴把周围全照亮了。奶奶出现在亮光里,

ThistimethematchbrightenedupthesurroundingandGrandmaappearedinthelight.

是那么温和,那么慈爱。

Shewassogentleanddoting.

“奶奶!”小女孩叫起来,“啊!请把我带走吧!

“Grandma!”thelittlegirlshoutedout.“Pleasetakemeaway.

我知道,火柴一灭,您就会不见的,像那暖和的火炉,喷香的烤鹅,美丽的圣诞树一个样,就会不见的!”

Iknowwhenthematchextinguishesyouwilldisappearjustlikethewarmfurnace,thetasty-smellingroastgooseandthebeautifulChristmastree.”

----------------------------------------------------------------------------------------------

她赶紧擦着了一大把火柴,要把奶奶留住。

ShehurriedlylitabigbunchofmatchestoholdGrandmabackfromleaving.

一大把火柴发出强烈的光,照得跟白天一样明亮。

Thosematchesgaveoutstronglightsandtheentireplacewaslituplikedaytime.

奶奶从来没有像现在这样高大,这样美丽。

Grandmawasneversotallandbeautiful.

奶奶把小女孩抱起来,搂在怀里。

Shepickedupthelittlegirlandembracedher.

她俩在光明和快乐中飞走了,越飞越高,飞到那没有寒冷,没有饥饿,也没有痛苦的地方去了。

Inthemidstofbrightnessandhappinessthetwoofthemflewuphigherandhighertoaplacewheretherewasnocold,hungerorpain.

----------------------------------------------------------------------------------------------

第二天清晨,这个小女孩坐在墙角里,

Onthenextmorning,thislittlegirlwasfoundsittingatacornerofwalls.

两腮通红,嘴上带着微笑。

Shehadredcheeksandasmileatthecornerofhermouth.

她死了,在旧年的大年夜冻死了。

ShediedfromfreezingcoldonNewYear’sEve.

新年的太阳升起来了,照在她小小的尸体上。

Sunofanewyearroseupandshoneonherlittlecorpse.

小女孩坐在那儿,手里还捏着一把烧过了的火柴梗。

Thelittlegirlwassittingthereandherhandwasholdingabunchofburnedoutmatchsticks.

----------------------------------------------------------------------------------------------

“她想给自己暖和一下。”人们说。

“Shewastryingtogetalittlewarmthforherself,”saidsomepeople.

谁也不知道她曾经看到过多么美丽的东西,她曾经多么幸福,

Butnoneofthemknewsheoncesawmanybeautifulthingsandwasveryfortunate.

跟着她奶奶一起走向新年的幸福中去。

ShewasgoingtowardshappinessofNewYearwithherGrandma.

《六只天鹅》英文版

在百合花的荫影下,

在金雀花和紫丁香

倾泻在水面的

金色、

蓝色和紫色下,

鱼影颤动。

在又绿又冷的草叶上,

天鹅的脖子彷佛显出

涟漪荡漾似的银色,

天鹅嘴里彷佛是暗淡的铜色,

朝着黝黑的水深处,

在那一座座拱门下,

天鹅缓慢地游动。

天鹅游入那座黑色的拱廊,

天鹅游入我忧伤的漆黑深处,

衔着一朵白玫瑰般的火焰。

这是中文

Intheshadowofthelily,

Inthebroomandlilac

Inthepouringofwater

Golden,

Blueandpurple,

Shadowfishfibrillation.

AlsointhecoldofGreenLeavesofGrass,

Swan'sneckasifshowing

Silverripplelikewaves,

Swanmouthlikeadimcopper,

Movinginthedarkdepthsofthewater,

Zuozuointhatarch,

Swanswimmingslowly.

Youlittleblackswanintothearcade,

Iamsadswanswimintothedepthsofthedark,

Awhitemouthastheflamesrose.

这是英文的

关于植物大战僵尸2冷知识的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

植物大战僵尸 这几个冷知识点,玩游戏的你需要知道

声明:本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:https://bk.oku6.com/13/131025.html

相关推荐